Контакты

Как начать учить корейский язык. Сложно ли выучить корейский язык

Для чего учить корейский язык, ведь он не настолько распространён, как китайский или японский? На самом деле, он очень важен для тех, кто хочет поехать учиться, или работать в Южную Корею.

Данная статья предназначена для лиц старше 18 лет

А вам уже исполнилось 18?

Как выучить корейский язык с нуля?

Самостоятельно выучить корейский язык как минимум сложно. И дело тут даже не в фонетической составляющей (хотя она так же очень важна) — сложно разобраться и разложить по полочкам очень большое обилие иероглифов. Официально букв в корейском языке всего 24, но есть ещё буквосочетания (около 40) и более 3000 иероглифов из китайского. В итоге получается масса комбинаций, которые европейскому человеку как минимум чужды.

Для обучения дома вам понадобится:

  • учебник (разговорник) по корейскому языку. Сейчас в продаже имеется много изданий, которые имеют аудиодубляж всех предложенных слов;
  • таблица с алфавитом, цифрами, цветами. Купить готовую у вас вряд ли получится, поэтому придётся делать самостоятельно;
  • аудиозаписи с основными словами.

Для начинающих очень важно начинать учить язык с азов — с алфавита. Просто заученные фразы или слова без этих знаний мертвы, а значит, практически бесполезны. Если вы когда-нибудь учили иностранный язык, то вы знаете, что начинать нужно с самого простого. При обучении в домашних условиях после изучения всех (или хотя бы основных) иероглифов, можно приступать к цветам и счёту. Также уместно заучивание основных фраз:

  • меня зовут;
  • я приехал из;
  • мне...лет.

Этого достаточно для минимального туристического словарного запаса, чтобы не потеряться в Южной Корее. Но если вы хотите большего — легально работать, или учиться на территории этой страны, то придётся изрядно попотеть. То же можно сказать и о туре в Северную Корею — правила языка у этих идеологически диаметральных стран абсолютно одинаковы.

Как можно быстро выучить корейский язык?

Начнём с того, что за 15 минут или за 15 дней у вас ничего не получится — в лучшем случае вы сможете осилить несколько самых популярных фраз. Впрочем, это касается любого языка в мире — для его изучения требуется время.

За сколько возможно это сделать, сказать очень трудно. Всё зависит от ваших индивидуальных способностей, а также того сколько времени вы будете на это тратить ежедневно. Но в любом случае изучение даже алфавита и нескольких самых «нужных» слов займёт не менее месяца. Плюс — фонетика и грамматика, ведь учиться читать и писать также важно. Поэтому если вы хотите значительно ускорить изучение, вам просто необходимы специальные курсы.

Преимущества такой работы:

  • учить вас будет человек, который как минимум знает, как учить и с чего начинать. Очень хорошо если курс будет вести носитель языка (тот, для кого корейский родной);
  • групповые занятия помогают лучше концентрировать внимание;
  • развитие разговорной речи;
  • умение извлекать уроки из чужих ошибок, а также находить свои.

DIV_ADBLOCK169">

Сложно ли учить корейский язык?

Основные сложности в изучении корейского языка вызывает обилие иероглифов. Их сочетание далеко от любого европейского языка, а значит априори трудно. Стоит ли на этом акцентировать внимание? Конечно же, нет (при условии, что эти знания вам действительно нужны).

Однако повторюсь, начинать нужно с азов. Не спешите брать новую лексику, пока полностью не выучите и не поймете предыдущий материал. Запомните — без знания основных правил чтения и грамматики, даже заученная сотня фраз не сделает вас знатоком языка и не поможет вам овладеть разговорной речью. Вы просто будете знать 100 фраз на корейском. Поэтому очень важно чтобы ваше обучение было максимально полным и всесторонним. Именно это главное в вопросе, возможно ли овладеть корейским языком.

Какой язык лучше и легче учить — корейский, китайский или японский?

Многих интересует просто животрепещущий вопрос — что лучше, китайский или корейский язык? Начнём с того, что все три основных восточных языка хороши по-своему. А вот что легче изучать — так это совсем риторический вопрос. Все зависит от того, что вы хотите получить в итоге. Если планируете работать, или учиться в этих странах, то логичнее всего выбирать язык той земли, куда вы направляетесь. Если просто хотите прикоснуться к востоковедению — вопрос совершенно другой. Эти языки, как и все в своих группах имеют много общего, но и различий у них хоть отбавляй. Традиционно считается, что самый простой восточный язык — это японский. Но это чисто субъективное мнение — для кого-то и китайский выглядит простовато. Корейский — это более уникальный язык, ведь в нём кроме иероглифического письма присутствуют звуки и буквы, которые так же нужно уметь соединять.

e"> Изучение корейского языка

Процесс обучения корейскому языку достаточно длительный и хлопотный. Поэтому если вы просто хотите выучить ещё один язык для саморазвития — возьмите лучше какой-то европейский. Конечно, знать корейский — это достаточно экзотическая фишка, но она несоразмерна приложенным усилиям.

Итак, начиная обучение корейскому языку с нуля, следует помнить:

  • занятия должны быть последовательны и начинаться с азов;
  • каждое занятие должно состоять из трёх блоков — изучение иероглифов, прослушивание аудио и видеоматериалов и написание;
  • повторение и ещё раз повторение — иначе уже через неделю тщательно выученные иероглифы просто выветрятся из вашей памяти;
  • занятия должны быть постоянны, без долгих пауз и перерывов.

Повторюсь, самостоятельно выучить корейский язык будет весьма сложно, поэтому лучше записаться на специализированные курсы для начинающих. При этом вас никто не будет заставлять ходить туда постоянно — возьмите нужную основу для занятий на дому. Это же касается и языковых курсов для детей — там так же даются азы, в расчёте на то, что все остальные знания уже даст преподаватель или репетитор.

Что же может помочь при изучении корейского языка?

Многие считают, что для изучения любого языка достаточно простого учебника. Да, действительно, с ним можно узнать все правила чтения, грамматики и другие тонкости обучения, но гораздо лучше, если к нему добавить различные дополнительные материалы.

Это могут быть билингвические книги — это когда одна история рассказывается сразу на нескольких языках. Также стоит обратить внимание на приложения для изучения языка в игровой форме. Они обычно дополняют учебники и программу, представленную в нём. Это могут быть различные игры, нацеленные на развитие зрительной памяти и, как следствие, на запоминание большего количества иероглифов и слов, цветов, предметов, цифр.

Также очень помогают различные аудиопрограммы нацеленные на развитие слуховой памяти и улавливания звучания на слух.

Не лишним будет и просмотр различных фильмов с субтитрами. Так вы автоматически будете отмечать самые популярные слова, а также то, как они правильно звучат. Но помните — получить полный объем знаний у вас все равно не получится.

Если вам нужно достаточно глубокое изучение предмета, то дистанционное обучение — это то, что вам нужно. Такой формат изучения дают многие ВУЗы, которые специализируются на востоковедении. Обычно институты дают достаточно глубокие познания, которых хватает для поступления в заграничное учебное заведение. Но стоит заметить, что такие уроки стоят достаточно недешево, а значит, пользоваться ими могут лишь те, кто твёрдо нацелен на выезд за границу.

Если в вас уже заложена разговорная и читательная основа корейского языка, то вопрос, с чего начать уже стоит не так остро — достаточно развивать и приумножать полученные ранее знания. Сложен ли такой путь? Конечно же, да, ведь предмет сложен на любом этапе изучения.

Учить корейский язык или нет — личный выбор каждого, но если вы нацелились на результат, то не достаточно просто купить самоучитель. Нужно ежедневно и постоянно трудиться!

Как же все-таки учить корейский язык самостоятельно? И возможно ли это?

Если копнуть глубже, этот вопрос касается не только корейского языка, но и любых других иностранных языков. Я не говорю за все языки мира, так как сталкивалась в своей жизни далеко не со всеми. Но насчет корейского могу сказать точно. Возможно. Если очень постараться, ваши труды окупятся. Учить корейский язык — увлекательное путешествие, ведь язык отражает и культуру всего народа.

Для того, чтобы легко освоить язык, необходимо увидеть его «скелет», то есть понять, как он построен, из каких частей состоит.

Проще говоря, язык – это совокупность ЛЕКСИКИ и ГРАММАТИКИ по большому счету.

Каждый раз, проводя урок, я стараюсь максимально систематизировать знания, чтобы помочь ученикам увидеть картинку целиком. Даже книгу написала по этому случаю – «7 дверей».

Рекомендую идти от простого к сложному: алфавит – произношение – чтение – письмо – базовая лексика и грамматика. Официальный стиль – падежные окончания – неофициальный вежливый стиль – времена – сложные предложения. Базовая лексика – расширенная лексика.

На самостоятельное освоение языка у вас уйдет гораздо больше времени, чем при занятиях в группе или индивидуально с преподавателем. Поэтому, если у вас есть возможность брать такие уроки, идите не сомневаясь! Если у вас есть возможность посетить языковые курсы в – не откладывайте!

В помощь любознательным – книги, пособия, интернет, фильмы, музыка… Благо, в наш технологичный век доступ к этим неисчерпаемым недрам есть у всех. Существуют группы в социальных сетях, где вы можете пополнить свой корейский запас онлайн, и совершенно бесплатно. А заодно спросить совета у более продвинутых кореелюбов.

Итак, если все же вы выбрали учить язык самостоятельно, своими силами, то запаситесь терпением и желательно учебниками. Все учебники разные, большинство использует профессиональный лингвистический язык с очень заумной спец терминологией, непонятной для простого человека.

Начать придется с банального — и правил чтения и письма. Тогда вы сможете читать тексты и искать (и надеюсь, находить) слова в словаре. О словарях подробнее

Проживание, работа или учёба в Южной Корее требует обязательного знания языка. Местное наречие сложно воспринимается европейцами, поэтому изучать его лучше всего именно здесь, на его родине, с погружением в местную культуру. Сделать это сегодня может практически любой желающий – бесплатные курсы корейского организуются многими учреждениями при государственной поддержке или на общественных началах.

Программа изучения языка с помощью преподавателя

Даже начальный курс может показаться новичку очень сложным, поэтому все занятия проходят с активным участием преподавателя. Сразу же придется привыкать к многочисленным особенностям – к примеру, построение предложения происходит не с начала, а его конца. Дословному переводу на европейские языки не подлежат многие выражения – объём идиоматических оборотов в корейской речи колоссальный.

Как правило, бесплатное обучение корейскому языку проводится при участии преподавателей из числа местных жителей, что оборачивается очевидными преимуществами:

  • Получение структурированных и целостных знаний за счёт комплексного подхода.
  • Навыки составления и чтения деловых бумаг.
  • Понимание устной речи на уровне, достаточном для свободного общения и понимания телепередач.
  • Уверенность в своих силах и умение поддерживать беседу.

Чтобы учить корейский язык бесплатно нужно прежде всего желание, поскольку по окончании некоторых видов курсов выдаётся сертификат, освобождающий от сдачи экзамена при получении вида на жительство в стране.

Где организуется бесплатное обучение

Начинать бесплатное обучение корейскому языку можно уже в посольстве свой страны – в большинстве из них действуют подобные программы. После приезда в Корею имеется возможность выбирать платное и бесплатное обучение. При этом, последнее нисколько не уступает по качеству. Самой известной и популярной является программа общественного объединения при поддержке

Эти бесплатные курсы корейского включают пять этапов, а перед началом занятия, желающие обучаться тестируются для определения текущего уровня владения. Кроме этого, стоит упомянуть ещё три организации, позволяющие выучить или подтянуть язык:

  • «Сеул глобал центр » - Сеул, телефон 02-2075-7147
  • «Международный центр » - Ансан, телефон 1644-7111
  • «Центр поддержки » - Тегу, телефон 053-654-9700

*По вопросам записи необходимо обращаться непосредственно в международные центр по вышеуказнным номерам. (Наличие айди карты ID обазательно, возраст: от 18 лет)

Учебные отделы международных центров не делают приглашения и не оказывают помощь в получении айди карты. О получении айди карты и видах виз можно ознакомиться

Кроме этого, учить корейский язык бесплатно можно при монастырях и храмах. В настоящее время в Сеуле можно обратиться в Русскоязычное Христианское Сообщество. Информация о новых курсах регулярно появляется в местной прессе и интернете.

Образование:

2015 – Южно-Уральский Государственный Университет (Челябинск) Иностранных языков Переводчик в сфере профессиональной коммуникации

2015 – Южно-Уральский Государственный Университет (Челябинск) Экономики, управления, права Социально-культурный сервис и туризм

О работе:

Большой опыт практики английского языка: 4 месяца я проживала и работала в США, проводила экскурсии по Уралу для иностранцев, а также стараюсь не упускать возможности практиковать разговорный английский в свободное от работы время. Также имею опыт работы аниматором, поэтому быстро налаживаю контакт как с детьми, так и со взрослыми.

  • Образование :

    УрФУ, преподаватель английского языка, Переводчик в сфере профессиональной коммуникации.

    Опыт работы:

    с 2008 г. преподаватель английского языка для взрослых, детей, корпоративных клиентов

    с 2010 г. экскурсовод (английский, русский языки)

  • Образование:

    2014 – Уральский Федеральный Университет им. Б.Н. Ельцина Департамент международных отношений, Зарубежное регионоведение, магистр

    2013 – Университет Лион III им. Ж. Мулена (Лион, Франция) Факультет права, Институт Франкофонии и глобализации IFRAMOND, магистр

    2011 – Уральский Федеральный Университет им. Б.Н. Ельцина Факультет международных отношений, бакалавр

    2011 – Уральский Федеральный Университет им. Б.Н. Ельцина Курсы дополнительного образования «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», английский язык

    О работе:

    с 2012 – преподаватель английского и французского языков

    Образование :

    1995г. - УрГУ, филологический факультет

    О работе:

    В последнее время стала востребованной услуга “Русский язык как иностранный”.

    Для чего иностранцы учат русский язык? Например, Мурат, студент из Турции, мечтал самостоятельно читать произведения Ф.М. Достоевского на русском языке…

    Образование:

    2014 – Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н. Ельцина Институт социальных и политических наук, Зарубежное регионоведение

    2018 – Certificate in Advanced English (197 баллов)

    2013 – Курсы по подготовке к сдачи IELTS, Лондон, итоговый балл 7,5

    2012 – Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н. Ельцина Институт дополнительного образования и профессиональной переподготовки, Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (английский язык)

    О работе:

    Опыт работы с детьми, подготовки к сдаче ЕГЭ по английскому языку. Переводила сценарии к фильмам для международного фестиваля детского кино “В кругу семьи”. Переводила лекции профессора из Польши (устный последовательный перевод с английского на русский; тематика: международный бизнес, экономическое развитие Польши). С октября 2013 г. являюсь волонтером Свердловской государственной академической филармонии (г. Екатеринбург). Приняла участие на выставке “Иннопром” в 2014 г. Екатеринбург в качестве волонтера, функции: сопровождение арабской делегации.

    Образование:

    2015 – Уральский федеральный университет институт фундаментального образования, кафедра иностранных языков и перевода, лингвистика, перевод и переводоведение

    2015 – Германская служба академических обменов, УрФУ курсы повышения квалификации для преподавателей высших учебных заведений

    2014 – Йенский университет имени Фридриха Шиллера германистика, англистика

    О работе:

    С 2014 преподаватель немецкого языка, устный и письменный перевод, знания в области межкультурной коммуникации, истории, лексикологии и фонетики немецкого языка, ведение деловой переписки на иностранных языках, обладатель звания “Лучший выпускник УрФУ 2015

    Образование:

    1989 – УрГУ

    2014 – Universidad de Barcelona. Estudios Hispánicos. Nivel C1.

    2015 – Instituto Cervantes. Diploma de español DELE B2.

    2015 – International Centre of Russian Language: Methods of Teaching Russian as a Foreign Language

    О работе:

    Рада разделить с вами удовольствие от освоения испанского языка и знакомства с испанской культурой. Мы будем строить наши уроки в соответствии с вашими целями и свободным временем. Мой личный опыт изучения языка в России и Испании, практика общения с носителями языка и методические наработки в виртуальных аудиториях и языковых центрах помогут вам на этом пути! ¡Hasta la vista!

    Образование :

    2015г. - УрФУ. Востоковедение, африканистика

    2014 г. - Университет Сонгюнгван (Корея, г. Сеул)

    2011 - 2013 гг Университет Сонгюнгван (Корея, г. Сеул)

    Опыт работы:

    С 2012 г. - преподаватель корейского языка, русского как иностранного

    Образование:

    2016 – TESOL Specialisation Certificate, Teaching TOEFL Preparation, курс 60 часов

    2016 – Foundation TESOL Certificate, Teachers of English, курс 60 часов

    2016 – Advanced TESOL Certificate, Teachers of English, курс 120 часов

    2014 – Уральский Федеральный Университет им. Б.Н. Ельцина, Востоковедение и африканистика

    2013 – Hanyang University, Корея, Международная летняя школа (английский язык)

    2011 – Osaka University, Япония, MAPLE exchange program

    Опыт работы:

    с 2011 г. преподаватель японского, английского языка.

    Образование:

    2018 – Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н. Ельцина Международные отношения, Международные отношения и внешняя политика

    2017 – Università degli studi di Bergamo, Италия, Facoltà delle lingue, letterature e culture straniere

    О работе:

    2016 – ассистент Почетного Консула Италии в г. Екатеринбург

    с 2017 – Гид-переводчик итальянского языка

    с 2017 – Преподаватель итальянского языка

    Образование:

    2012 – Уральский государственный педагогический университет, Институт иностранных языков, специальность – учитель немецкого и учитель английского языков, дипломы с отличием

    2015 – сертификат Goethe-Zertifikat C2 подтверждает свободное владение немецким языком

    О работе:

    с 2011 – преподаватель немецкого языка

    2013-2015 – преподаватель немецкого языка в УрФУ на факультете международных отношений, специализация – подготовка к экзаменам Goethe-Zertifikat, TestDAF. Ученики успешно сдают экзамены.

    Образование:

    2014 – Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н. Ельцина Факультет международных отношений, отделение лингвистики, магистр лингвистики

    2014 – Ole languages, Barcelona 28.07.2014 – 08.08.2014 – Курсы испанского языка Intermediate level (B1 – В2)

    2013 – Ole languages, Barcelona 22.07.2013-03.08.2013 – Курсы испанского языка Pre-intermediate level (A2)

    2012 – Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н. Ельцина Б. Н. Ельцина, Факультет международных отношений, бакалавр международных отношений (Европейские исследования)Переводчик в сфере международных отношений

    2011 – Oxford House College, London 25.07.2011- 09.09.2011 – Курсы английского, Advanced level (C1), General English

    2010 – Oxford House College, London 12.07.2010 – 30.07.2010 – Курсы английского, Advanced level (C1), General English

    О работе:

    с 2013 – преподаватель английского языка

    с 2016 – преподаватель испанского языка

    Навык преподавания английского и испанского языков в ВУЗе. Опыт работы на международных мероприятиях (II Международный музыкальный фестиваль “Евразия”; ИННОПРОМ 1014, V международный фитнес-конгресс 2015г.) Навык организации и проведения IX Международной научно-практической конференции “Глобальные и региональные проблемы современности: Восток и Запад”, 2017 г. Опыт работы с детьми. Опыт перевода субтитров для англоязычных художественных фильмов с английского на русский. Опыт перевода документов различной тематики (экономической, юридической).

    Образование:

    2012-2016 – Уральский Федеральный Университет им. Б. Н. Ельцина, кафедра теории и истории международных отношений; направление (язык) – итальянский, английский, квалификация бакалавр.

    2016-2018 – Уральский Федеральный Университет им. Б. Н. Ельцина, профиль зарубежное комплексное регионоведение; модуль углубленной лингвистической подготовки – итальянский язык, квалификация магистр с отличием.

    2014 г. – Прохождение обучения итальянскому языку в «La Scuola Leonardo da Vinci Roma» в Риме по профилю итальянский язык и культура.

    2011 г. – Участие в международной конференции «Global and regional problems of modern age: the East and the West» в рамках Institute of Social and Political Sciences.

    О работе:

    Фанат своего дела, высокая энергичность и инициативность, отличные коммуникативные навыки, стремление к самообразованию, желание развиваться, креативность, умение преподавать различные по уровню и направленности курсы, поиск новых решений наилучшей подачи материалов. Любимая цитата: «Посредственный учитель излагает. Хороший учитель объясняет. Выдающийся учитель показывает. Великий учитель вдохновляет».

    Корейский язык - официальный язык государств КНДР и Республики Корея. Распространён в Китае, Японии, США, России, странах Средней Азии и насчитывает шесть диалектов. Общее число носителей языка 78 млн человек. За последнее время культура Южной Кореи стала популярной среди русскоговорящего населения.

    Молодежь учит этот язык, чтобы смотреть в оригинале корейские сериалы (дорамы) или читать и переводить комиксы (манхва). Фанаты K-Pop (корейская поп-музыка) мечтают встретиться со своими кумирами и поговорить с ними на их родном языке. Взрослые заинтересованы в литературе и культуре страны. Кроме того Корея предоставляет качественное образование и хорошо оплачиваемую работу. В стране ценятся такие профессии, как врач и учитель.

    С точки зрения туризма эта страна славится своим островом Чеджу, где часто отдыхают и местные жители. В столице - Сеул - расположены исторические музеи, старинные улицы и районы, при желании вы можете остаться с ночевкой в одном из традиционных домов Кореи. Но чтобы чувствовать себя свободно в чужой стране, необходимо знать хотя бы основы ее официального языка. Обучаться корейскому с одной стороны не сложно, но с другой стороны надо усваивать много правил и исключений. Поэтому перед обучением следует ознакомиться с особенностью языка и оценить свои силы.

    Что важно знать о корейском языке

    До XV века в Корее использовались иероглифы, но затем создали специальный алфавит - Хангыль, который состоит из 40 букв. В фонетическом смысле язык богат звуками. Сюда входят десять простых гласных и три вида согласных: простые, придыхательные и глоттализованные.

    В связи с историческим влиянием Китая и Японии в языке осталось много заимствований. В настоящее время южнокорейский вариант пополняется словами английского происхождения, а северокорейский - словами русского происхождения. Корейский отличается большим количеством стилей речи. Каждый из стилей употребляется в зависимости от возраста и социального положения собеседника. Это зависит также от того, о ком именно идёт речь. В каждом случае глаголы принимают свои отличительные суффиксы.

    Одна из черт языка - это правила для именования родственников. Именования меняются, если родственники говорят между собой или если разговор ведется с людьми, которые не являются частью семьи. В общем все держится на одном принципе - если при разговоре присутствует старший или выше по социальному положению человек, то именование будет более официальное, чем при присутствии младшего или ниже по статусу человека.

    В грамматике важно упомянуть числительные. По аналогии с японским присутствуют числительные корейского (все числа до 99) и китайского (100 и выше) происхождения. Развитая система падежей облегчает изучение и усвоение склонений. Прилагательные имеют две формы: заключительную и определительную. Это небольшая характеристика грамматики и лексики корейского. Разнообразие звуков - одна из главных трудностей для иностранцев при обучении правильному произношению и чтению, а наличие грамматических особенностей, которых нет в русском, замедляет процесс изучения языка Поэтому, чтобы избежать ошибок и длительных пауз в обучении, желающие изучить корейский записываются на специальные языковые курсы.

    Преподватель носитель корейского языка

    На фото, преподаватель корейского языка Бюндан

    • 1990 г Kwangwoon University Eiektronics Telecommunication Enginttring;
    • 1995 г Private language school ;
    • Работает на наших курсах 3 года.

    Во время учебного процесса

    6 вариантов изучения корейского языка для начинающих с нуля

    Компания "Мастер класс" предоставляет следующие уровни изучения языка:

    • Общий курс;
    • Курс корейского языка;
    • Интенсивное изучение;
    • Деловой стиль;
    • Разговорный курс;
    • Усовершенствование навыков владения корейским языком.

    Любой из этих курсов включает в себя практику с носителем языка, уроки с применением современных технологий, аудио тренинги, ознакомление с культурой и традициями страны. Каждый обучающийся в праве сам выбирать способ обучения языку. Индивидуальные занятия необходимы тем, кто желает углубленно изучать грамматику, научиться правильному произношению и особенностям корейского языка, которые трудно усвоить в группе. Групповые курсы развивают разговорную речь - во время них ведутся диалоги, как с коллегами, так и с несколькими представителями корейского языка. Длительность каждого уровня обучения 48 академических часов (3 месяца). По окончании программы выдается свидетельство, с указанием курса и количества часов.

    Другие востребованные для изучения языки

    • Вьетнамский язык.

    Цена группового и индивидуального обучения

    Цена обучения рассчитана за месяц (8 занятий – 16 академических часов). Интенсивность групповых занятий 2 раза в неделю, каждое занятие длится 90 мин. Выезд преподавателя включен в стоимость.

    Цена корпоративного обучения корейскому

    Составление индивидуального расписания занятий для организаций: дни, время, место и интенсивность обучения Вы определяете по своим предпочтениям.

    Стоимость указана за группу.

    Алфавит корейского языка с переводом на русский

    Существует две базовых гласных: ㅣ (и) и (ы). От них образуются все остальные буквы путем добавления горизонтальных и вертикальных коротких черт.

    Гласные

    Звучание

    произносится более открыто, чем русский "а"

    произносится как звук, средний между русскими "о" и "э"

    произносится как звук, средний между "ё" и "э"

    звук, средний между "у" и "о"

    звук, средний между "ю" и "ё"

    Согласные:

    Звучание

    Читается как "к" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как "г".

    Читается как "н".

    Читается как "т" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как "д".

    Читается как "р" в начале слова и между двумя гласными. В конце слова или перед согласным читается как "ль".

    Читается как "м".

    Читается как "п" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как "б".

    Перед йотированными гласными (и, ё, ю, я) читается шепеляво, как нечто среднее между "сь" и "щ".

    Читается как носовой “н” (похоже на английский ng). В начале слога эта буква не читается.

    Читается как "ч" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как мягкий "дж".

    Читается как слабый "х"

    Теперь рассмотрим оставшиеся согласные. Они делятся на две группы –придыхательные и сдвоенные.

    Придыхательных согласных всего четыре

    Звучание

    Читается как "к" с легким придыханием. В транскрипции обозначается как "кх"

    Читается как "т" с легким придыханием. В транскрипции обозначается как "тх"

    Читается как "п" с легким придыханием. В транскрипции обозначается как "пх"

    Понравилась статья? Поделитесь ей